108 senryū es un libro compuesto por 108 poemas, como el número de los pecados budistas y las campanadas de fin de año que se tocan en Japón.
Japón. Nunca pensé que este país fuera a significar algo en mi vida. Ni siquiera de niño tuve un solo pensamiento que me acercara a él. Mi niñez estuvo plagada de películas de Tarzán, novelas de Salgari, Kipling y Jack London que llevaron mis sueños a África, los Mares del Sur o el helado Klondike. A los jóvenes de hoy les sorprenderá mi falta de interés por aquel país, sin embargo les doy una pista: cuando yo era niño los teléfonos estaban clavados en la pared y no conocíamos el manga.
Desde hace más de veinte años viajo a Japón con frecuencia. Fui como comerciante, era uno más de los muchos países a los que viajaba y, si soy sincero, cuando me lo asignaron entre mis obligaciones suspiré con desgana. Un buen día aterricé en Osaka, a las veinticuatro horas estaba enamorado de Japón y ese amor y admiración, con algunos matices, ha continuado hasta ahora.
Naturalmente, siendo poeta me interesé por su poesía. El ritmo-estructura de sus poemas basados en versos de cinco-siete-cinco sílabas me atrapó. La posibilidad de decir algo coherente y bello en tan poco espacio era un reto para un español que necesita y gusta de muchas palabras para decir algo o nada. Esos poemas eran como la gota de perfume que se obtiene después de macerar una buena cantidad de rosas. El haiku, qué hermoso nombre, de Basho, Issa y otros clásicos habla de la naturaleza en cuatro pinceladas y produce con sus tres versos un fuerte impacto estético. Pero a decir verdad, lo sentía lejano, algo natural puesto que nuestra cultura y nuestra forma de ver la vida es muy diferente a la de los japoneses.
Y ¿entonces qué hacer para trabajar con ese ritmo-estructura tan breve y sugerente? Convertirme en japonés no era posible, sentir como ellos no es una cuestión cultural sino genética. Y, para complicarlo más, el haiku tiene herramientas retóricas como el kigo o la palabra incompleta de las que no disponemos en las lenguas occidentales.
Afortunadamente, la literatura japonesa me ofreció la solución. Existe un poema con la misma estructura y ritmo que el haiku, que se ajusta más al pensamiento occidental. Es el llamado haiku humano o haiku de los vulgares y de forma mucho más bella senryū (sauce de río). El mismo Basho los escribió y siempre fue utilizado por la gente común del Japón. El senryū es tan breve como el haiku, no utiliza herramientas retóricas que no están a nuestro alcance y permite hablar de las miserias y grandezas humanas sin desvanecer la voz del poeta. Así que me puse a ello. Ahora, una vez finalizado el proyecto busco, buscamos, ayuda para hacerlo realidad. Os resumo en que consiste:
Edición y lanzamiento del libro de poemas “108 senryū”, con las siguientes características técnicas:
Impresión digital.
Tamaño 14,8x18 cm
Dos colores.
Papel ahuesado (de 90g)
144 pag.
Cubierta con solapas de 9 cm, impresas a 4/0, sobre cartulina gráfica de 240 g, plastificada mate a una cara.
Encuadernado al hilo vegetal.
Edición: 200 ejemplares. Se pueden realizar re-ediciones de 100 unidades si fuera necesario o se superase el objetivo de financiación.
La maquetación del libro y los hermosos sellos que contiene son de Pedro Díaz del Castillo
Y contenido:
“Los ciento ocho poemas que se recogen en este libro, son fundamentalmente senryū, aunque alguno de ellos se pueda aproximar a un haiku - yo también tengo momentos místicos. Son ciento ocho porque ciento ocho son los pecados budistas y las campanadas que se tocan el día de fin de año y éste es el periodo de tiempo que he dedicado a esta obra.”
Todo ello precedido del prólogo de Álvaro Muñoz Robledano, traductor y prologuista de los "Ensayos completos de Montaigne" de la Editorial Cátedra, entre otras lindezas.
Edición del libro en formato electrónico
Mobi
ePub
PDF
Elaboración de un vídeo libro resumen.
En la realización de este vídeo colaboran Sebastián Fiorilli (animación), Alfonso Arias (música) y Rafael Pérez Castells (textos y voz).
El vídeo se producirá también en 16 fragmentos de un poema para su uso en la promoción del libro en las redes.
A qué destinaremos vuestras aportaciones
El importe requerido para llevar a cabo éste proyecto es de 2.700 euros. De esta cantidad se solicitan 1.700 euros para la impresión de 200 ejemplares, la maquetación, promoción y distribución del libro, así como gastos derivados de los envíos y de comisiones. El autor y los colaboradores aportan otros 1.000 euros para la realización del vídeo y la preparación de las recompensas.
En caso de sobrepasar la cantidad requerida, ésta será invertida en mejorar calidades, tirada y promoción del libro organizando varias presentaciones en distintas ciudades.
Sobre las recompensas
Hemos preparado tres niveles de aportación con diferentes recompensas. En el primer nivel, además del libro dedicado y firmado, se regala el formato electrónico del mismo.
En el nivel intermedio se añade a lo anterior toda mi obra poética en formato electrónico (5 libros), valorados en 20 eur (PVP en Amazon) y el vídeo resumen del libro con una duración de 4 min 47 seg, en el que colaboran dos artistas de primer orden, Sebastián Fiorilli, poeta y diseñador, y Alfonso Arias, compositor y guitarrista del grupo Desechos y un sitio preferente en la presentación (primeras filas). Os enseño otra parte del vídeo y las portadas de los libros electrónicos que se ofrecen como recompensa.
Y el nivel superior, todas las recompensas anteriores más una muy especial. Un recital privado, en el que contaremos con el acompañamiento de la pianista y compositora Mine Kawakami, y que terminaremos con una fiesta de auténtico sushi japonés. El o los recitales (dependiendo del número de personas) se celebrarán en mi domicilio de Galapagar (Madrid) en febrero y marzo de 2017.
Calendario previsto
El libro ya está maquetado y a falta de imprimir. Está previsto que entre en la imprenta a finales de diciembre y disponer de la edición impresa la segunda semana de enero de 2017.
Las recompensas se entregarán en la presentación del libro que se realizará la cuarta semana de enero. Los vídeos están terminados, y las ediciones de la obra del autor en formato electrónico también están preparadas.
+ Info
Podéis conocernos más en los siguientes enlaces:
Rafael Pérez Castells
Facebook
Twitter
Blog
Sebastián Fiorilli
Facebook
Alfonso Arias
Facebook
0 comentarios
Si ya eres mecenas, Inicia sesión para comentar.